Prevod od "budeme předstírat" do Srpski


Kako koristiti "budeme předstírat" u rečenicama:

A budeme předstírat, že je vše tak, jak bývalo.
I pretvaramo se da je sve kako je i bilo.
Budeme předstírat, že je vše mezi námi v pořádku?
Pravimo se da je sve u redu?
Budeme předstírat porážku a zastavíme se zde.
Pretvaraj se da si mrtav i ostani ovde.
Budeme předstírat, žes jich otevřel 200.
Recimo da ih je bilo 200.
Budeme předstírat, že se to nestalo.
Praviæemo se da se to nikad nije dogodilo.
Budeme předstírat, že ten dům patří nám.
Hajde da se pretvaramo... da je ova kuæa naša.
Všechno tohle schováme a budeme předstírat, že se nic nestalo.
Sakriti æemo sve ovo i pretvarati se da se nije nikada dogodilo.
To neuděláme přijmeme první a budeme předstírat, že druhý neexistuje.
Neæemo da ga odbijemo Prihvatamo prvo pismo a pretvaramo se da drugo ne postoji
Budeme předstírat, že jsme si to nevšimli?
Hoæemo li da se pravimo da ne znamo?
Všichni budeme předstírat, že jsme nevinní.
Pretvaraæemo se, kao da smo svi nevini.
Budeme předstírat, že jsem to neřekl.
Ajde da se pravimo da nisam to rekao?
Budeme předstírat, že jsme porota, a ano, naše hlasy jsou na prodej.
Glumit æemo suce... i smijemo prodavati glasove.
Když se někdo zeptá, budeme předstírat, že je někdo daroval.
Ako neko pita, pretvaraæemo se kao da je to neko poklonio.
Policie zrovna odvezala její tělo, a my budeme předstírat, že se nic nestalo?
Policija je upravo odnela njeno telo, zar æemo se pretvarati kao da se nije desilo?
Budeme předstírat, že víme, jak to bude vypadat v roce 1963.
Ajmo se pretvarati da znamo kako 1963. izgleda.
Budeme předstírat, že Americe nic nehrozí, nebo budeme jen čekat, než ovládnou celý svět?
Hoæemo li se samo pretvarati da æe Amerika biti ok? Samo æemo èekati, dok ne osvoje svet?
Budeme předstírat, že jsem řekl tohle:
Pravimo se da sam upravo rekao:
Nyní budeme předstírat, že tohle je tvá máma, tohle strýc a tohle Jin.
Sad æemo da se pretvaramo da je ovo tvoja majka, ovo je tvoj stric, a to je Jin.
Nebo budeme předstírat, že se to nikdy nestalo?
Ili æemo se pretvarati da se to nije dogodilo?
Dnes večer necháme starosti v šatně a budeme předstírat že se nám daří počínaje dneškem, tak do toho chlapi a nakopejte jim prdel, do toho!
Tako da noæas, ostavimo našu balegu ovde u svlaèionici. Pretvarajmo se kao da smo u pobednièkom nizu koji æemo poèeti od noæas. Izaðimo tamo i pocepajmo neke jazavièarske guzice.
Takže jen budeme předstírat, že jsem neslyšel to, co jsem teď slyšel?
Pretvaraj se, ili ne, kako god ti odgovara.
Myslím, že bude nejlepší, když na celou věc zapomeneme, a budeme předstírat, že jsme se nikdy nepotkali.
Mislim da bi bilo najbolje da zaboravimo celu ovu stvar, i samo se pretvaramo da se nikada nismo upoznali.
Budeme předstírat, že je to pravé.
Hajde da se pretvaramo da je prava.
A pak, aby se cítili dobře, se budeme vyptávat na to, co dělaly děti a budeme předstírat, že nás to strašně zajímá.
И онда... Учинићемо да се осећају пријатно. Постављаћемо им гомилу питања о њиховој деци...
Ty a já budeme předstírat polibek - opravdu chceš o tom se Serenou vést rozhovor?
Ti i ja lažiramo poljubac-- zar stvarno želiš obavljati taj razgovor sa Serenom?
Budeme předstírat, že se to nikdy nestalo.
Samo se pretvarajmo da se to nikada nije desilo.
Takže budeme předstírat, že to nevíme?
Znaèi da se pretvaramo da ne znamo?
Tak budeme předstírat, že je to přesně.
Onda se pravimo da je baš kako treba.
No, tak prostě budeme předstírat, že je před druhou hodinou.
Pretvarajmo se da još nisu dva sata.
Budeme předstírat, že jsme hluchý a oni půjdou pryč.
Pravit æemo se da smo gluhe a oni æe iæi: ooh!
Půjdeme tam odděleně a budeme předstírat, že se neznáme a sejdeme se na záchodech.
NE UÐEMO ZAJEDNO, I ONDA U KUPATILO SE SLUÈAJNO SRETNEMO.
Tak je nenápadně vylijeme a budeme předstírat, že jsme ožralí.
Просућемо га када нико не гледа. Онда ћемо се понашати као да смо га попили.
Proč nedokončíme tuto tradici tím, že dáme ty boty zpátky k dědovi do pokoje a budeme předstírat, že se to nikdy nestalo.
Зашто не завршимо ову традицију, тако што ћемо ове ципеле да вратимо у његову собу. И да се претварамо да се ово никад аније десило.
Takže jako budeme předstírat, že se nic nestalo, a že jsem zas doktorka gangu?
Praviæemo se da se ništa nije desilo i opet sam mafijaški doktor?
Dobře, budeme předstírat, jako bychom to nikdy nedělali.
Ok, svi ćemo samo pretvarati kao ąto nikada nismo učinili.
Opravdu budeme předstírat, že věříme že kvůli němu nebudete u soudu lhát?
Отац ти је. Треба да поверујемо да нећеш лагати за њега?
Takže, kdybychom na sebe narazili, za 30let v nějakém cizím městě, budeme předstírat, že se neznáme?
Dakle, ako budemo naleteli jedno na drugo u nekom gradu za 30 godina, hoæemo li se pretvarati da smo stranci?
Takže budeme předstírat, jako že se to nestalo?
Pretvaraćemo se da se nije desilo? Ali nije, bar još uvek.
Budeme předstírat, že je to jiný příběh.
Pretvarajmo se da prièamo još jednu prièu.
Jen budeme předstírat, že se vidíme poprvé.
Samo æemo da se pretvaramo da se ne poznajemo.
A budeme předstírat, že jde o naprostou náhodu, že jsme si všichni zapoměli kalhoty v tento chladný lednový den.
I ponašaćemo se kao da smo nesrećnim slučajem zaboravili svoje pantalone tog hladnog januarskog dana.
0.44667410850525s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?